Un camp éducatif estival pour élèves allophones récemment immigré·e·s : échos d’une expérience en milieu communautaire à Montréal
DOI :
https://doi.org/10.1522/rhe.v8i2.1567Mots-clés :
collaboration école-famille-communauté, organisme communautaire et école, camp éducatif, élèves récemment immigré·e·s, apprentissage du français, intégration socioculturelleRésumé
Cet article présente l’expérience d’un camp d’été éducatif pour élèves allophones récemment immigré·e·s mis en œuvre par l’organisme communautaire le Centre Lasallien St-Michel à Montréal durant l’été 2021. Partant du constat que ces élèves perdaient certains acquis linguistiques durant la période estivale, le camp avait pour objectif de les soutenir durant l’été afin qu’ils et elles soient mieux préparé·e·s pour les apprentissages au retour en classe et que leur intégration scolaire et sociale soit facilitée. L’équipe de recherche a accompagné le Centre Lasallien durant le projet et a cherché à mettre en lumière les pratiques et les activités linguistiques et socioculturelles les plus efficientes pour les élèves.
Références
Allen, D. (2006). Who’s in and who’s out? Language and the integration of new-immigrant youth in Québec. The International Journal of Inclusive Education, 10(2-3), 251-263.
Amireault, V., Silva, H., Lacelle, N. et Trottet, S. (2016). La théâtralisation de contes et légendes du Québec au service de l’interculturel en classe de français langue seconde. Revue de l’AQEFLS, 33, 13-24.
Armand, F., Dagenais, D., et Nicollin, L. (2008). La dimension linguistique des enjeux interculturels : de l’Éveil aux langues à l’éducation plurilingue. Éducation et francophonie, 36(1), 44-64.
Armand, F., Lory, M. P., et Rousseau, C. (2013). « Les histoires, ça montre les personnes dedans, les feelings. Pas possible si pas de théâtre. » (Tahina) Ateliers d’expression théâtrale plurilingues en classe d’accueil. Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues, (48), 37-55.
Armand, F., Rousseau, C., Lory, M. P., et Machouf, A. (2011). Les ateliers d’expression théâtrale plurilingue en classe d’accueil. Familles d’origine immigrante au Québec : enjeux sociaux, de santé et d’éducation, 97-111.
Bilodeau, A., Lefebvre, C., Deshaies, S., Gagnon, F., Bastien, R., Bélanger, J., et Carignan, N. (2011). Les interventions issues de la collaboration école-communauté dans quatre territoires montréalais pluriethniques et défavorisés. Service social, 57(2), 37-54.
Bonny, Y. (2017). Les recherches partenariales participatives : Éléments d’analyse et de typologie.
Bouffard, T., Boileau, L. et Vezeau, C., (2001). Students’ transition from elementary to high school and changes of the relationship between motivation and academic perfor mance. European Journal of Psychology of Education, XVI, 4, 589-604.
Boulaamane, K., et Bouchamma, Y. (2021). École-Familles immigrantes-Communauté. Outils de collaboration en 42 pratiques et 255 actions clés. Presses de l’Université Laval.
Boutin, G., et LeCren, F. (2004). Le partenariat : entre utopie et réalité. Éditions nouvelles.
Camilleri, C. (1998). Cultures et stratégies ou les mille manières de s’adapter, dans J. C. Ruano-Borbalan (éd.), L’identité, l’individu, le groupe, la société. Éditions sciences Humaines.
Cleveland, J., Hanley, J., Jaimes, A. et Wolofsky, T. (2020). Impacts de la crise de la COVID-19 sur les « communautés culturelles » montréalaises. Enquête sur les facteurs socioculturels et structurels affectant les groupes vulnérables. Institut universitaire SHERPA.
Comité de gestion de la taxe scolaire de l’île de Montréal (CGTSIM). (2020). Portrait socioculturel des élèves inscrits dans les écoles publiques de l’île de Montréal. hhttps://www.cgtsim.qc.ca/fr/documents-site-web/570-portrait-socioculturel2019-11-08b-v2020-07-02/file
Cohen-Emerique, M. (1993). L’approche interculturelle dans le processus d’aide. Santé mentale au Québec, 18(1), 71-91.
Crinon, J., et Viriot-Goeldel, C. (2021). Intérêt et limites de la notion de dispositif. Pratiques, 189, 190.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240.
De Koninck, Z. et Armand, F. (2012). Portrait des services d’accueil et d’intégration scolaire des élèves issus de l’immigration. Rapport public. Québec : Direction des Services aux communautés culturelles (MELS). https://www.lli.ulaval.ca/fileadmin/llt/fichiers/actualites/Rapport_publiczdk.pdf
Eccles, J., Midgley, C., Wigfield, A. et Buchanan, C. (1993). Development during adolescence. The impact of stage-environment fit on young adolescents’ experiences in schools and families. American Psychologist, 48, 2, 90-101
Fleuret, C., et Sabatier, C. (2019). La littérature de jeunesse en contextes pluriels : perspectives interculturelles, enjeux didactiques et pratiques pédagogiques. Français dans le monde. Recherches et applications, (65), 95-111.
Frozzini, J. (2014). L’interculturalisme et la Commission Bouchard-Taylor. Dans L. Emongo et B.W. White. (dir). L’interculturel au Québec. Rencontres historiques et enjeux politiques (p. 45-62). Presses de l’Université de Montréal.
Gomez, M.-C. (1997). L’identification des problèmes de langage chez les enfants en apprentissage du FL2. Revue de L’AQEFLS, 1997, 62-70.
Gouvernement du Québec. (1998). Une école d’avenir : politique d’intégration scolaire et d’éducation interculturelle. Ministère de l’éducation
Graham, C. et Hill, M. (2002). The transition to secondary school. University of Glasgow.
Heck, I., Ruelland, I., Lefèvre, S.A., Autin, G., Gilbert, I. et Cariès, R. (2022). Effets de la pandémie COVID-19 sur les organismes communautaires de Montréal-Nord : constats et perspectives. Les Cahiers du Centre de recherche sur les innovations sociales.
Kanouté, F. (2007). La pratique de l’interculturel. Équité en éducation et formation, 121-140.
Kanouté, F., Lavoie, A., Hassani, R. G., et Charette, J. (2016). Points de vue d’acteurs scolaires et d’intervenants communautaires sur les besoins d’élèves immigrants et de leur famille dans des écoles défavorisées à Montréal. Revista Electrónica Interuniversitaria de Formación del Profesorado, 19(1), 141-155.
Kanouté, F., André, J., Charette, J., Lafortune, G., Lavoie, A., & Gosselin-Gagné, J. (2011). Les relations école-organisme communautaire en contexte de pluriethnicité et de défavorisation. McGill Journal of Education/Revue des sciences de l'éducation de McGill, 46(3), 407-421
Lafortune, G. (2014). Les défis d’intégration sociale et scolaire de jeunes d’origine haïtienne immigrés au Québec après le séisme survenu en Haïti en janvier 2010. Diversité urbaine, 14(2), 51-75.
Lamothe-Lachaine, A. (2017). Récits numériques de jeunes ayant vécu l’exil. Identité, école et migration. Diversité urbaine, 17, 95-112.
Mc Andrew, M. (2015). La réussite éducative des élèves issus de l’immigration : dix ans de recherche et d’intervention au Québec. Les presses de l’Université de Montréal.
Mérini, C. (1999). Le partenariat en formation. L’Harmattan.
Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (MEES) (2019). Portail informationnel, Données au 08-08-2019. Système Charlemagne, Direction de l’intégration linguistique et de l’éducation interculturelle.
Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (MEES) (2014). Accueil et intégration des élèves issus de l’immigration. Cadre de référence. http://www.education.gouv.qc.ca/references/tx-solrtyperecherchepublicationtx-solrpublicationnouveaute/resultats-de-la-recherche/detail/article/accueil-et-integration-des-eleves-issus-de-limmigration-au-quebec-cadre-de-reference/
Nadeau, A. (2021). Conceptions d’enseignants du primaire sur leur rôle de passeur culturel : effets de dispositifs d’intégration de la dimension culturelle à l’école québécoise. Recherches qualitatives, 40(1), 128-153.
Papazian-Zohrabian, G., Mamprin, C., Lemire, V., Turpin-Samson, A., Hassan, G., Rousseau, C., et Aoun, R. (2018). Le milieu scolaire québécois face aux défis de l’accueil des élèves réfugiés : quels enjeux pour la gouvernance scolaire et la formation des intervenants scolaires ? Éducation et francophonie, 46(2), 208-229.
Paradis, J. (2006). Second Language acquisition in childhood. Dans E. Hoff et M. Shatz (Dir.), Blackwell Handbook of Language Development (p. 387-402). Blackwell Publishing.
Perregaux, C., de Goumoëns, C., Jeannot, D., et de Pietro, J. F. (2003). Éducation au langage et ouverture aux langues à l’école (EOLE). Secrétariat général de la CIIP.
Peterson, E., et Coltrane, B. (2003). Culture in second language teaching. In Culture in Second Language Teaching. Center for Applied Linguistics.
Pretceille, M. (2015). L’interculturel comme paradigme de transgression par rapport au culturalisme. Voix plurielles, 12(2), 251-263.
Rahm, J., Lachaîne, A., Martel-Reny, M. P., & Kanouté, F. (2012). Le rôle des organismes communautaires dans la réussite scolaire et le développement identitaire des jeunes issus de l’immigration. Diversité urbaine, 12(1), 87-104.
Vatz-Laaroussi, M., Armand, F., Rachédi, L., Stoica, A., Combes, É., et Koné, M. (2013). Des histoires familiales pour apprendre à écrire! Un projet école-familles-communauté. Guide d’accompagnement https://www.elodil.umontreal.ca/guides/des-histoires-familiales-pour-apprendre-a-ecrire/
Vatz Laaroussi, M., Kanouté, F., & Rachédi, L. (2008). Les divers modèles de collaborations familles immigrantes-écoles: de l’implication assignée au partenariat. Revue des sciences de l'éducation, 34(2), 291-311.
Vinatier, I., et Pastré, P. (2007). Organisateurs de la pratique et/ou de l’activité enseignante. Recherche et formation, (56), 95-108.
Vinsonneau, G. (2002). L’identité culturelle. Armand Colin.
Steinbach, M. (2010). Quand je sors d’accueil : linguistic integration of immigrant adolescents in Quebec secondary schools. Language, culture and curriculum, 23(2), 95-107.